زمان تقریبی مطالعه: 2 دقیقه
 

اخلاق اسلامی (ترجمه جلد پانزدهم بحار الانوار)





ترجمه جلد پانزدهم بحار الانوار از مجموعه بیست و پنج جلدی مطابق جلد شصت وچهارم از مجموعه صد و ده جلدی می‌باشد که توسط آقای محمد باقر کمره‌ای از زبان تازی به فارسی ترجمه گشته است. مترجم در سال ۱۳۵۴ ش برابر سال ۱۳۹۹ ق کتاب را ترجمه نموده و نام آن را بر اساس مطالبی که در کتاب هست، اخلاق اسلامی گذاشته‌اند.


۱ - ساختار و محتوای



کتاب که در بیان اسلام و ایمان و شرایط آنها و آنچه به دنبال دارند از مکارم اخلاق و پایه‌های نیک و خوش رفتاری با همه نوع آفریده‌ها، از خودی و بیگانه و در بیان معانی کفر و آنچه بایدش و نفاق و آنچه زاید از خصال زشت و منشهای ناپسند می‌باشد. با مقدمه‌ای از ناشر و سپس فهرست مطالب کتاب و آنگاه صفحه‌ای پیرامون کتاب از مترجم و در ادامه متن اصلی، در چهارده باب شروع می‌شود.
علامه مجلسی در باب اول که در مورد فضل ایمان و کلیات و شرایط آن است، ابتدا آیاتی را که از ایمان سخن می‌گوید را ذکر کرده و در ادامه به ذکر اخبار و روایاتی در این زمینه می‌پردازد. وی در بابهای بعدی که در مورد اصناف مومن از جهت ایمان و سختیها و گرفتاریهایی که بر شخص مومن وارد می‌شود و همچنین دو دسته بودن مومنان از شفاعت کننده و شفاعت شونده، و از نشانه‌های مومن و صفات او و غیره، احادیثی را میآورد و در ذیل بعضی از احادیث که لازم به توضیح و تفسیری باشد مطالبی را تحت عنوان، بیان و توضیح، خاطر نشان می‌کنند.
باب آخر که در مورد صفات و نشانه‌های مومن است، از مفصل‌ترین و طولانی‌ترین ابواب این کتاب می‌باشد که دارای ۷۰ حدیث به همراه بیان و توضیح آنان می‌باشد.

۲ - منبع


نرم افزار مجموعه آثار مجلسيين‌، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی.






آخرین نظرات
کلیه حقوق این تارنما متعلق به فرا دانشنامه ویکی بین است.